Willibald Feinig hat den Text für einen Christushymnus geschrieben, Thomas Thurnher komponierte die Musik dazu. Hier das Original in französischer Sprache sowie die deutsche Übersetzung.
TE CHANTER
Hymne au Christ Jésus**
I
Te chanter, quel défi
Te voir, quelle chance
Te croire – croire à l’évidence
Te célébrer, parole d’honneur, c’est rénover le quotidien
T’aimer – impossible sans rougir, impossible sinon
En te chantant
Te rencontrer: C’est ce qui s’est passé ce matin et tout à l’heure; ce qui se passe
En ce moment-même
Te rencontrer, c’est être chez soi à tous les coins de toute rue, aux carrefours de tout pays, sur les places des villes du monde, grandes, moyennes et petites
Place Tahrir et
Place Bellecour
Te suivre, parole d’honneur, c’est être en paix
Te prier, parole d’honneur, ne serait que bigoterie si ce n’était
Sonner chez l’Apothicaire universel pour demander un médicament contre
L’ insupportable
Te comparer – à qui? C’est comme si quelqu’un comparait les yeux de sa belle à ceux de milliers d’autres beautés
T’aimer, parole d’honneur, c’est aimer le plus caché de soi-même, aimer sa plus grande misère et sa gloire la plus grande
Aimer sous le figuier***
Te profaner? - Impossible. C’est que tu t’es profané déjà, banalisé
Sur les collines, les monts et montagnes
Sur nos tours
Sur nos poitrines
Te profaner - chose faite. Tes paroles sont sur les lèvres moqueuses, tes paraboles
Entre les mains des enfants
Tes citations et prières sur les langues équivoques
Ta voix même, voix de Juif, édulcorée aux palais des seigneurs et des serfs
Te fuir n’est pas difficile
Te croire n’est pas difficile, c’est croire à l’évident
(Tu l’as dit toi-même)
T’abandonner – pour aller où, après tant de déceptions séculaires?
T’abandonner, c’est la mode
Est-ce vraiment la mode? Puisque
Te servir, parole d’honneur, c’est se faire du bien à soi-même
Te croire, c’est être du côté de ceux et de celles qui savent recevoir l’amour et le donner
Te regretter, ce serait ne pas connaître l’Histoire, ni ses détours ni sa fin
T’appeler - - à l’autre bout du fil, ce serait le Oui
Ferme
Te filmer – cela donnerait un film qu’il faudrait voir les yeux fermés
Trinquer avec toi, parole d’honneur – quelle
Joie
Deutsche Übersetzung
DICH LOBEN
Christushymne
I
Dich loben - ein Wagnis
Dich sehen, ein Glück!
Dir glauben: Wem sonst?
Dich feiern, Ehrenwort, heißt den Alltag renovieren
Dich lieben – unmöglich ohne zu erröten, ohne
Gesang
Dich treffen – das war heute morgen der Fall, und vorhin. Es ist der Fall
Gerade jetzt
Dich treffen heißt zuhause sein an allen Straßenecken, an den Kreuzungen jedes Landes, auf den Plätzen der Städte der ganzen Welt, groß, mittel oder klein
Am Tahrirplatz und am
Times Square
Wer dir folgt – Ehrenwort - , der hat Frieden
Zu dir beten - Ehrenwort - wär pure Bigotterie, wärest du nicht
Der Apotheker des Universums, bei dem man ein Medikament holt gegen das Unerträgliche
Dich vergleichen – mit wem? Es vergleicht doch keiner die Augen der Liebsten mit denen tausend anderer Schöner
Wer dich liebt - Ehrenwort –, liebt sich selbst, liebt das Verborgenste an sich, sein größtes Elend, und seinen größten Stolz
Liebt unterm Feigenbaum*
Entweihen, dich? – Unmöglich. Längst hast dich entweiht, bist Gemeingut
Auf den Hügeln und im Gebirge
Auf unseren Türmen
Auf unserer Brust
Entweihen, dich? – Längst geschehen: Deine Worte sind auf den Lippen der Spötter, deine Gleichnisse
In Kinderhand
Deine Zitate dienen der Zweideutigkeit
Und selbst deine Stimme, die Judenstimme, klingt süßlich im Mund von Herren und Knechten
Dich fliehen ist nicht schwer
Nicht schwer ist es, dir zu glauben, zu glauben, was auf der Hand liegt
(Du sagst es selbst)
Dich verlassen? Zu wem gehen? Nach soviel Enttäuschung?
Dich zu verlassen ist modern
Modern? Wirklich? Da doch
Dir dienen – Ehrenwort – heißt, sich selber Gutes tun
Dir glauben heißt zu denen gehören, die das Lieben verstehen, das Nehmen und Geben, ob Mann, ob Frau
Wem du leid tust, der hat nichts gelernt aus der Geschichte, kennt ihre Umwege nicht und nicht ihr Ziel
Wer dich anruft, wird verbunden. Er hört am anderen Ende der Leitung
Klar und deutlich:
Ja
Ein Film über dich wäre ein Film für geschlossene Augen
Anstoßen mit dir - Ehrenwort -, das wäre ein
Gedicht